Википедия:К переименованию/8 июля 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

http://www.kremlin.ru/events/president/news/55005/. --NatigKrolik (обс.вкл.) 00:22, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

С учётом источника и того, что корейцы у нас именуются с тремя словами, → Переименовать--Unikalinho (обс.) 02:34, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]
→ Переименовать - в большинстве АИ корейские имена передаются именно тремя словами. --MaksOttoVonStirlitz (обс.) 05:11, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Согласно приведённым аргументам и при отсуствии заявленных возражений — переименовано. Александр Румега (обс.) 19:42, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Это видимо шутка — отсутствие возражений за 19 часов ни о чём не говорит. Advisor, 22:18, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]
Поддерживаю: к чему такая спешка? -- Worobiew (обс.) 01:29, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]

Второе является редиректом на первое. Trezvevatel 06:07, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

И так с 2009 года. Обсуждение излишне. Advisor, 22:15, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Не бумага. С уважением Кубаноид; 07:44, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Чтобы сто лет не висело, переименовано в Месторождение имени Корчагина, как и Филановского. - Schrike (обс.) 06:45, 16 мая 2022 (UTC)[ответить]

Так в статье со ссылкой на БРЭ. — Schrike (обс.) 11:38, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по БРЭ. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:22, 5 августа 2017 (UTC)[ответить]

Есть ещё Живое (альбом), а в будущем, возможно, будут ещё статьи с таким же названием. Название Живое оставить под дизамбиг. BoSeStan 12:11, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Участник Katonoved без итога переименовал. BoSeStan 19:14, 24 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Пару дней назад статья была переименована, на мой взгляд не совсем обоснованно. Предварительного обсуждения не было. Подробнее — Обсуждение участника:Ιγκόρ#Caterham CarsBarbarian (обс.) 12:36, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Только собирался выставить, спасибо! Может я обратно переименую, чтобы восстановить статус-кво? — Ιγκόρ (обс.) 13:59, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Caterham Cars 8 июля 2017--Francuaza (обс.) 11:23, 2 февраля 2019 (UTC)[ответить]

По основной статье. Несколько статей в Категория:Персоналии:Окружение Александра Македонского надо переименовать тем же макаром. С уважением Кубаноид; 12:54, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Сделано согласно критерию узнаваемости. Статьи в категории уже переименовываю. Покорнейше Ваш Дитмар 06:10, 19 июля 2017 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 13:19, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

✔ Сделано. Покорнейше Ваш Дитмар 14:51, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Продолжение обсуждения[править код]

Коллега Дитмар, ваш итог был заменён на предварительный по просьбе участника AmirEdigarov, который написал:

Проблема состоит в том что в данной статье Статья про госпиталь стоит не правильное название, госпиталь Гянджа в данном случае не приемлемо, так как помимо "Международного Госпиталя Гянджа" в городе функционируют еще 3 частных клиники а так же государственные госпитали в том числе и один военный. Буду признателен за помощь, с уважением AmirEdigarov

Надо бы попробовать уточнить название. "Международный Госпиталь Гянджа" — неправильно с точки зрения русского языка, тогда уж "Международный госпиталь Гянджи" или "Гянджинский международный госпиталь" (в именительном падеже можно было бы только "Международный госпиталь «Гянджа»"). Или как-то ещё. — Adavyd (обс.) 18:45, 15 июля 2017 (UTC)[ответить]

  • У:Adavyd, госпиталь называется "Гянджа" или это госпиталь Гянджи? Абсолютно всё в статье указывает на первый вариант. Я не силён в азербайджанском, но сейчас я посмотрел оригинальное название, и похоже, что речь всё-таки не о госпитале "Гянджа". В любом случае, нам нужен человек, знающий азербайджанский. Если всё же первый вариант верен, то, как я понимаю, родовые слова в заголовке не нужны, и статья останется с нынешним именем (вряд ли остальные клиники города Гянджи называются так же). Если нет, то заголовок нужно заменить на Международный госпиталь Гянджи. Прилагательные — дериваты топонимов с суффиксом -ин- перед -ск- — это разговорно, гянджинский не должен быть в названии статьи. Покорнейше Ваш Дитмар 09:46, 17 июля 2017 (UTC)[ответить]
    Interfase, может быть, вы нам поможете найти наилучший аналог азербайджанского названия? Является ли название "Гянджа (госпиталь)" действительно неоднозначным? Если так, будет ли подходящим вариантом "Международный госпиталь Гянджи"? Спасибо, — Adavyd (обс.) 17:18, 17 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Гянджинский международный госпиталь. Покорнейше Ваш Дитмар 06:25, 19 июля 2017 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 13:24, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Сделано. Очевидный случай. Покорнейше Ваш Дитмар 15:06, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Основное (если не единственное) значение данной аббревиатуры. Уточнение не требуется. — Olgerts V (обс.) 14:27, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

  • Не говоря уже о том, что это "уточнение" ничего не уточняет. Миллионы читателей представляют себе, что такое IBAN, но практически никто не знает, что такое ISO 13616. 73.193.21.45 21:28, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]
    • Весьма спорное утверждение. Покорнейше Ваш Дитмар 09:47, 17 июля 2017 (UTC)[ответить]
      • Дитмар, какое из? — Olgerts V (обс.) 16:52, 18 июля 2017 (UTC)[ответить]
        • Очевидно, то, на которое я отвечал. Количество звёздочек в викитексте Вам в помощь. Покорнейше Ваш Дитмар 17:51, 18 июля 2017 (UTC)[ответить]
          • Понял, — видимо, Вы не относитесь к числу тех миллионов, потому для Вас, как и для большинства россиян, это не очевидно. Но в ЕС с этой аббревиатурой знаком практически любой держатель банковской карты, в том числе миллионы русскоязычных. Так что аноним не ошибся. — Olgerts V (обс.) 20:58, 18 июля 2017 (UTC)[ответить]
            • Предлагаю с сегодняшнего дня вообще во всём ориентироваться на русскоязычных жителей Евросоюза. Если серьёзно, уточнение, конечно, не нужно, но не из-за узнаваемости, а из-за того, что у данной аббревиатуры одно значение. Покорнейше Ваш Дитмар 05:29, 19 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Согласно ВП:ТОЧНО, уточнение в скобках используется при наличии двух и более омонимичных статей. Таковых нет и за пол-года никто не предъявил иных одноимённых значимых объектов. Переименовано. LeoKand 19:47, 24 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Или Перелётные птицы (общество художников). Статья не про рисующих птиц. С уважением Кубаноид; 17:43, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

  • Основание для переименования надумано, как обычно. Оставить текущее название как наиболее интуитивное. --Ghirla -трёп- 17:23, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]
    • → Переименовать. Одно из самых ненадуманных переименований Кубаноида. Нынешний заголовок статьи годится для юмористического скетча, а не для Википедии. Это вообще не интуитивно. Лично для меня интуитивно будет уточнение художественное объединение, но разумнее, наверно, будет сделать общество художников. Покорнейше Ваш Дитмар 10:44, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Номинация предложена шесть лет назад, тогда же один участник возразил номинатору, другой согласился. Предложенный вариант с уточнением "общество художников" точнее и естественнее, поскольку речь идёт именно об определенной организации, а не обобщении отдельных художников. Судя по тому, что двое из трёх участников обсуждения высказались за неочевидность, действительно, уточнение "художники" или "общество" для читателя энциклопедии будет неясно и энциклопедический стиль требует большей точности. Переименовано в Перелётные птицы (общество художников). Coucoumber (обс.) 02:01, 28 мая 2023 (UTC)[ответить]

Или Нусантара (научное общество). Оформление. С уважением Кубаноид; 17:46, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Де-факто переименовано основным автором. Pavel Alikin (обс.) 17:19, 19 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. Встречается. Или Эликсиры дьявола. С уважением Кубаноид; 17:56, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Сделано. Орфография. Покорнейше Ваш Дитмар 06:05, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. Или Следы Сатаны в Девоне. С уважением Кубаноид; 18:02, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

То есть, дьявол, но Сатана? Очень логично… -- Worobiew (обс.) 01:26, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Сделано. Абсолютно тривиально. Покорнейше Ваш Дитмар 05:52, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]

Ё. Или Центр по приёму беженцев на Лампедузе. С уважением Кубаноид; 18:26, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Центр по приёму беженцев на Лампедузе. Покорнейше Ваш Дитмар 06:21, 19 июля 2017 (UTC)[ответить]

Режина - не фамилия, а второе имя. -- Dutcman (обс.) 21:17, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. Darkhan 00:19, 16 июля 2017 (UTC)[ответить]

есть другие значения--Фидель22 (обс.) 21:53, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

«Andreykor переименовал страницу Птичь (река) в Птичь: согласно БСЭ и ЭСБЕ река - основное значение». Advisor, 22:12, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]
Причём тут БСЭ и ЭСБЕ? «Непонятно…» © -- Worobiew (обс.) 01:25, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]
→ Переименовать для создания неоднозначности: основного значения не видно. -- Worobiew (обс.) 01:25, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]
См. ВП:ИС#Уточнения. ВП:Н к нему побочно. Advisor, 23:13, 11 июля 2017 (UTC)[ответить]
Где там хоть слово об энциклопедиях, справочниках и др.? -- Worobiew (обс.) 08:44, 14 июля 2017 (UTC)[ответить]
Если всё, что указано в Птичь (значения), так или иначе произошло от названия реки, то у реки вполне может остаться название статьи без уточнения. Trezvevatel 13:14, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]
@Trezvevatel: разве в правилах что-то сказано происхождении одних названий от другого? -- Worobiew (обс.) 10:34, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]
Там сказано: При выборе основного значения опирайтесь на здравый смысл. Опираясь на него я и высказал свою мысль о том, что название реки первородно по отношению к названиям других одноимённых объектов, и в силу этого основным значением определения «Птичь» можно считать именно название реки, так как ни один названный по реке (вроде, на Руси всегда так было, а не наоборот?) объект не тянет на то, чтобы «отбить» у реки основное значение. С этим можно не соглашаться — на то она и есть дискуссия. Trezvevatel 11:14, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]
Мне кажется, что Вы — вольно или невольно — подменяете тезис обсуждения: речь не о том, что один объект с названием Птичь «отбивает» у другого основное значение. Речь о том, что ни один из объектов не известен (по сравнению с другими) настолько, чтобы «отбивать» основное значение у неоднозначности. -- Worobiew (обс.) 12:20, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]
Подменять тезис обсуждения у меня и в мыслях не было. Так что, если подменяю — то исключительно невольно. Ладно, тогда скажу проще: я против переименования по аргументам участника Andreykor. Так нормально? Trezvevatel 14:00, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]
По мне так нет: я задал участнику Andreykor вопрос, который, кмк, выбивает почву у его единственного аргумента. Ответа пока нет. -- Worobiew (обс.) 14:09, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]
Моя аргументация остаётся неизменной. --Andreykor (обс.) 14:25, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]
Это хорошо, но ответа-то всё равно Вы не дали…
Я могу, кстати, дополнить свой вопрос ещё одним: какое значение имеют все эти справочники, если за пределами региона ни об этой реке, ни об этих н. п., ни об этой остановочной платформе никто слыхом не слыхивал? -- Worobiew (обс.) 14:46, 10 июля 2017 (UTC)[ответить]
1) Авторитетные источники подтверждают что река - основное значение; 2) утверждение что "за пределами региона ни об этой реке, ни об этих н. п., ни об этой остановочной платформе никто слыхом не слыхивал" неверно, поскольку энциклопедии со статьями о реке изданы за пределами региона. --Andreykor (обс.) 09:02, 11 июля 2017 (UTC)[ответить]
1) Нет, Авторитетные источники этого не подтверждают. Они лишь указывают, что так река есть. И не более того.
2) И тут не могу согласиться: энциклопедии-то изданы, но статей в них — тьма-тьмущая, и далеко не всякая статья из них делает предмет статьи «широко распространённым и общеупотребительным», как того требуют правила именования статей. -- Worobiew (обс.) 08:44, 14 июля 2017 (UTC)[ответить]
  • К вопросу использования энциклопедий. Может посмотреть частоту встречаемости в поисковых системах? Ведь основное значение должно занимать наиболее узнаваемое СЕЙЧАС значение, а не на момент издания энциклопедий--Фидель22 (обс.) 11:02, 15 июля 2017 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

ВП:ИС#Уточнения: «если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках». За прошедший месяц ни одного аргумента об узнаваемости иных понятий так и не предоставлено, тогда как основное значение отдано реке в БСЭ, ЭСБЕ и Словаре современных географических названий. Advisor, 15:38, 12 августа 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В соответствии с аргументами предварительного итога название оставлено. X0stark69 (обс.) 17:49, 30 августа 2017 (UTC)[ответить]

С 4 лет до 54 лет проживал и имел гражданство СССР. Advisor, 22:10, 8 июля 2017 (UTC)[ответить]

  • Я правильно понимаю, что если человека коснулась участь «проживать и иметь гражданство», то рувики его автоматически принуждает к отчеству по советскому образцу? — Olgerts V (обс.) 12:22, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]
    Нет, такого правила по прибалтам и другим жителям экс-СССР нет. Каждый раз индивидуально определяется под каким именем более известен, источники итп. Хотя бы предложил дополнение к правилам сделать, там одних только спортсменов многие сотни таких. --Акутагава (обс.) 19:10, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]
  • В номинации в качестве причины переименования указано именно гражданство СССР, других причин не приводится. СССР, конечно, принуждал, но многие сумели его пережить и вернуть традиционную форму имени. Отчество, применявшееся в советское время, указано в тексте статьи, и этого вполне достаточно. — Olgerts V (обс.) 21:06, 9 июля 2017 (UTC)[ответить]
Если уж Брина поименовали с отчеством, то человека, прожившего в стране пол века, надо уж точно именовать с отчеством. Advisor, 23:15, 11 июля 2017 (UTC)[ответить]
Olgerts V: к слову добавлю, что мнение о «принуждении» не подкреплено фактами: в статье указаны две книги разных изданий, где Янис Виксне указан с отчеством. Если бы отчество действительно «мешало», то автор явно смог бы договориться с издателем. Advisor, 17:35, 12 июля 2017 (UTC)[ответить]
  • Шутите? В советское время, фактически в условиях оккупации — диктовать государственному издательству (читай: Главлиту) свои условия? Инстинкт самосохранения заставлял (и заставляет) миллионы людей в подобных случаях помалкивать. «Хоть горшком назови, только в печку не ставь…» — Olgerts V (обс.) 18:48, 12 июля 2017 (UTC)[ответить]
Нет, не шучу. Вот там две книги издательства «Рига: Зинатне» одного десятилетия, одно с отчеством, другое без. Какое Главлиту дело до буквы отчества? У них дел и посерьёзнее навалом. Помимо этого склонен скептически относится к таким заявлениям, так как Вы не АИ (для веры же на слово нужен хотя бы возраст и род деятельности). Advisor, 18:23, 19 июля 2017 (UTC)[ответить]
Действительно, в книге, изданной в годы «Поющей революции», когда подул ветер свободы, авторы избавились от советских отчеств. Очень хорошо, что Вы сами обратили на это внимание. — Olgerts V (обс.) 06:09, 20 июля 2017 (UTC)[ответить]
Коллега, это КПМ, а не трибуна. В одном издательстве одного десятилетия одной страны написано и с отчеством и без, значит узнаваемость равноправна и у автора был выбор как печататься. При равноправности это выбор русской традиции, так как раздел русскоязычный. Advisor, 15:43, 12 августа 2017 (UTC)[ответить]
  • Я уже не первый раз сталкиваюсь с такими номинациями. Один раз инициировал изменения в правила, где сошлись на том, что нужно подходить индивидуально. Я хоть не сторонник отчеств (я сторонник чтоб в преамбуле писали советское/русское полное именование), но в данном случае нужно учитывать в какое время получил известность и есть ли АИ. Так как известность получил в двух странах, и в АИ упоминается и с отчеством и без, то считаю данный случай пограничный и можно именовать и так и так)). --Čangals (обс.) 12:18, 2 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Обсуждению уже шесть лет, последним доводам пять, подведём итог. Аргументы за переименование - гражданство СССР длительное время, где официально было отчество, АИ с отчеством есть, следовательно с точки зрения единообразия и точности по АИ нужно писать как принято в разделе, а отчества у нас указываются независимо от национальности при таких обстоятельствах. Узнаваемость, естественность при этом не страдают, лаконичность ухудшается, но единообразие важнее. Доводы об оккупации принуждении не являются валидными, тут руководствуемся ВП:НЕТРИБУНА и ВП:ПРОТЕСТ. Переименовано. Coucoumber (обс.) 15:36, 28 мая 2023 (UTC)[ответить]